Category Archives: BAHAS BAHASA

Membahas bahasa secara tuntas!

Dalam kategori ini:

ARTIKEL

DISKUSI

BUKU

LINGUISTIK TEORETIS

LINGUISTIK TERAPAN

 

Mubazirnya Huruf “V” dalam Bahasa Indonesia

Mubazirnya Huruf “V” dalam Bahasa Indonesia

Tulisan umum dipakai manusia untuk merepresentasikan bahasa lisan. Kata orang, zaman sejarah baru dimulai kala suatu bangsa mengenal tulisan. Dengan tulisan, manusia bisa merekam apa yang terjadi di masa kini untuk kemudian dibaca di masa depan, entah itu dalam hitungan menit, jam, hari, maupun zaman. Adapun huruf merupakan representasi dari bunyi (fona/fonem). Ada 26 huruf dalam bahasa Indonesia: a, b, c,

Read More

Daftar Buku tentang Perubahan Bahasa (Language Change)

Salah satu hal yang pasti dalam bahasa–dan juga hampir semua aspek kehidupan–adalah perubahan. Bahasa pasti berubah. Tak mengherankan apabila kajian perubahan bahasa sangat memikat. Berikut buku-buku yang saya rekomendasikan untuk dibaca sebelum mendalami bidang ini. Untuk pemahaman dasar, ada baiknya membaca buku-buku pengantar ihwal perubahan bahasa berikut. Language Change: Progress or Decay – Jean Aitchison On Language Change: The Invisible

Read More

Daftar Seri ILDEP Linguistik

Seri ILDEP (Indonesian Linguistics Development Project) merupakan seri buku terbitan beberapa penerbit (Kanisius, Djambatan, Balai Pustaka, Grafiti) atas kerjasama Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia dan Jurusan Bahasa dan Kebudayaan Asia Tenggara dan Ocseania, Universitas Negeri Leiden, Belanda. Meskipun nama proyeknya berhubungan dengan linguistik, buku-buku seri ILDEP tidak hanya menerbitkan buku-buku linguistik, melainkan juga buku-buku

Read More

Mengapa Bahasa Inggris Memerlukan “is, am, are” dan Mengapa Bahasa Indonesia Tidak Selalu Memerlukan “adalah”?

Kita pasti sangat fasih dengan salah satu “aturan” dalam bahasa Inggris yang mengenal to be (is, am, are). To be am digunakan sebagai “pasangan” dari I, is berpasangan denganshe, he, it dan are berpasangan dengan you, we dan they. Misalnya, She is smart. They are beautiful. Hasil berpasangan itu merupakan bentuk persesuaian (agreement) subjek – verba. Ah, saya tidak akan membicarakan panjang lebar tentang aturan tatabahasa.

Read More

Referensi Wajib untuk Kajian Diakronis Bahasa Indonesia (Bahasa Melayu)

Saya akan bagikan referensi yang bisa dirujuk jika ingin mengkaji bahasa Indonesia secara diakronis (bahasa Melayu). Kajian diakronis tersebut dapat berupa kajian historis komparatif, kajian sintaksis, morfologi, dan lainnya, yang memperhitungkan periode waktu (over time). Beberapa buku berikut dapat dijumpai di perpustakaan fakultas ilmu budaya. Untuk jurnal-jurnal, perpustakaan Verhaar di Universitas Sanata Dharma bisa menjadi tempat tepat untuk mencarinya. Semoga

Read More

Monosilabisasi Bahasa Inggris

Tulisan berikut adalah bagian kecil tesis saya (bab 2)  yang berjudul “Kuasi-kopula dalam Bahasa Inggris”. Bagian kecil ini berupaya memerikan properti yang dimiliki oleh kopula be sebagai salah satu unit lingual. Semoga bermanfaat. 😀 ******************************************************** Properti Formal Kopula be Properti formal berkaitan dengan sejumlah perilaku yang diatur berkaitan dengan kondisi sintaksis. Properti formal kopula be, antara lain: 1. Menghubungkan (linking) Tugas utama kopula be, sesuai

Read More

Daftar Buku Wajib Bagi Pembelajar Linguistik

Sedang mengikuti perkuliahan linguistik? Ada baiknya kita mempersiapkan diri dengan membaca buku-buku berikut. 😉 Dasar-dasar Linguistik (secara umum) Filsafat Bahasa – Kinayati Djojosuroto atau Soepomo Poedjosoedarmo (atau bisa juga buku sejenis lainnya) = buku “Filsafat Bahasa” seringkali terlewat untuk dibaca oleh pembelajar Linguistik, padahal buku ini dikategorikan paling wajib untuk dibaca sebelum memulai membaca buku-buku Linguistik. Asas-asas Linguistik Umum – J.M.W Verhaar

Read More

Siapa Bilang Bahasa Indonesia itu Mudah?

Pada saat saya menayangkan tulisan yang di dalamnya membandingkan secara sepintas antara bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris, saya mendapati seseorang yang berkomentar bahwa bahasa Inggris lebih rumit dari bahasa Indonesia. Beberapa penutur asing yang mempelajari bahasa Indonesia pun awalnya berasumsi demikian. Hal ini terjadi karena mereka berkaca pada bahasa-bahasa Indo-Eropa atau bahasa-bahasa Asia Timur yang karakteristiknya jauh berbeda dengan bahasa

Read More

Hilangnya Case Marker (Pemarkah Kasus) dalam Bahasa Inggris

Bahasa Inggris dalam perkembangannya mengalami beberapa tahapan historis yang penting. Tahapan-tahapan tersebut yakni Old English > Middle English > Modern English >Present Day English. Pada masa Old English, bahasa Inggris masih berstruktur SOV dan merupakan fleksi. Meskipun kemudian dalam perkembangannya bahasa Inggris mengalami perubahan yang signifikan hingga kini bahasa Inggris menjadi bahasa bertipe SVO atau NVN yang cukup ajeg (dalam konstruksi ekstrafrasal). Sedangkan dalam konstruksi intrafrasal

Read More

Fungsi Pemakaian Dislokasi Kiri dalam Bahasa Indonesia

Bahasa yang berjudul “Dislokasi Kiri dalam Bahasa Indonesia”. Saya terbitkan bagian kecil dari makalah tersebut (tidak mungkin saya publish semuanya, hehehe) yang menyangkut struktur informasi (fungsi pemakaian dislokasi kiri). Barangkali ada yang membutuhkannya. Semoga bermanfaat. 🙂 ************************************** Pentingnya informasi dalam sebuah proses berbahasa mendapat perhatian khusus pula dalam sintaksis yang selanjutnya dinamakan syntactic choice(pilihan sintaksis). Syntactic choice ini berkaitan dengan pemilihan bentuk atau kemasan informasi seorang

Read More